به گزارش خبرنگار مهر، مجموعه تلویزیونی "در چشم باد" به مدیریت دوبلاژ سلیمان فرضعلی اف برای بینندگان سیمای آذری این شبکه دوبله شده و به زودی برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.
سریال "در چشم باد" که یک مجموعه تلویزیونی تاریخی با موضوع تاریخ معاصر ایران است، بر اساس ترجمهای از سلیمان فرضعلی اف، روح انگیز فرضعلی اف و نرمینه احمداوا و ویراستاری کونول جواداوا، صدابرداری و میکس نگار اورخان و گونای رحیم اوا به آذری ترجمه شده است. در دوبله این اثر، خیرالله زینال اف نیز به عنوان دستیار مدیر دوبلاژ حضور داشته است.
در این مجموعه تاریخی صداپیشگانی از جمع بازیگران و دوبلورهای جمهوری آذربایجان به گویندگی پرداختهاند. ماهر میریشلی، سردار رستم اف، رامیل زینال اف، وصال مهرعلی اف، رئوف آتاکیشی اف، رشاد بختیاراف، بایرام محمد اف، سیار رستم اف، خیرالله زینال اف، حسین سلیمانزاده، الخان صفراف، نصیبه الدارووا، أزرا آقا، ترانه اجاق وردی اوا، آلماز آمان اوا، آلماز مصطفی اوا، پرویز باقراف، صمد حطم اف،شفق علی اوا، ایلقار جهانگیراف، زاوور شفی اف، جلال محمداف و تهمینه محمداوا از جمله این هنرمندان هستند.
جمعی از این بازیگران و صداپیشگان برجسته، پیش از این در دوبله سریالهایی چون "یوسف پیامبر(ع)"، "مختارنامه" و ... نیز شرکت داشتهاند.
این مجموعه تلویزیونی را مسعود جعفری جوزانی کارگردانی کرده و حبیب الله کاسه ساز، عباس اکبری فیض آبادی و مسعود جعفری جوزانی تهیه کنندگان آن هستند. فیلمنامه "در چشم باد" را که از زمره سریالهای "الف ویژه" به حساب میآید، مسعود جعفری جوزانی نوشته است.
در این پروژه که حسین علیزاده موسیقی آن را ساخته، بازیگرانی چون پارسا پیروزفر، اکبر عبدی، کامبیز دیرباز، سعید نیک پور، سحر جعفری جوزانی، لاله اسکندری، ستاره صفر آوه، ابراهیم آبادی، رضا شفیعی جم، فخرالدین صدیق شریف، جهانگیر الماسی، محمود پاک نیت، محمدرضا هدایتی، هومن سیدی، مصطفی زمانی، سعید راد، سام درخشانی، سیما تیرانداز، ماه چهره خلیلی و ... به ایفای نقش پرداختهاند.
مجموعه تلویزیونی "در چشم باد" که به بیان تاریخ معاصر ایران از ابتدای پهلوی تا فتح خرمشهر میپردازد در سیمای آذری شبکه بین المللی سحر به آذری دوبله شده است و به زودی در جدول پخش این سیما قرار خواهد گرفت.
نظر شما