۱۴ بهمن ۱۳۹۲، ۱۰:۰۰

دوبله «کاپیتان فیلیپس» در ایران/ والی‌زاده جای تام‌ هنکس حرف می‌زند

دوبله «کاپیتان فیلیپس» در ایران/ والی‌زاده جای تام‌ هنکس حرف می‌زند

منوچهر والی زاده دوبلور با سابقه رادیو و تلویزیون از فیلم هایی چون «کاپیتان فیلیپس» و «سقوط کاخ سفید» که دوبله کرده و قرار است برای پخش از شبکه نمایش خانگی آمده شود، سخن گفت.

منوچهر والی زاده در گفتگو با خبرنگار مهر درباره برنامه «آوای امواج» را روزهای جمعه ساعت 16 روی آنتن می رود و خودش در این برنامه مهمان شده بود، گفت: این برنامه ای است که مریم شیرزاد آن را نویسندگی و اجرا می کند، دوبلورها را دعوت می کند و بنده هم به عنوان مهمان به آنجا رفتم.

وی در ادامه با اشاره به کارهایی که این روزها مشغول آنهاست، اظهار کرد: به تازگی فیلم «کاپیتان فیلیپس» محسول 2013 به کارگردانی پل گرینگرس را دوبله کرده‌ام من در این فیلم به جای نقش تام هنکس صحبت می‌کنم. همچنین فیلم دیگری را هم با عنوان «سقوط کاخ سفید» به تهیه‌کنندگی و کارگردانی رولند امریش به جای جیمی فاکس دوبله کردم که نقش رییس‌جمهور را بازی می‌کرد. دوبله این فیلم‌ها به تازگی به پایان رسیده و قراراست پس از دریافت مجوز به شبکه نمایش خانگی برود.

والی زاده که به تازگی انیمیشن «دژ اقیانوس آرام» را نیز دوبله کرده است گفت: این فیلم سه بعدی قرار است در ایوان شمس نمایش داده شود.

این دوبلور باسابقه در پایان درباره سریال مستند داستانی «من چه کاره ام؟» که خودش به عنوان بازیگر در آن حضور دارد، گفت: داریوش جهانگیری کارگردان جوانی است که من با او در این سریال کار کردم. کار با جوانان حس و حال بهتری به من می‌دهد و به همین دلیل همکاری در این کار را دوست داشتم و حالا امیدوارم این کار برای پخش تلویزیونی بعد از ایام عید آماده شود.

کد خبر 2226360

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha