عرفان قانعیفرد، مولف کتاب «فرهنگ واژگان روابط بینالملل و مطالعات امنیت» در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: بعد از کتاب انگلیسی «شکست بحران داعش در کردستان عراق» (با تمرکز بر عوامل موثر امنیتی - استراتژیکی در شکست داعش در کردستان عراق)با مقدمه پرفسور نادر انتصار، که به ناشر آمریکایی سپردم کار مطالعاتی خود را بر مطالعات امنیتی متمرکز کردهام چراکه ایامی در کالیفرنیا و بعد در لندن، روابط بین الملل و مطالعات امنیت میخواندم و برای خود یادداشت بر میداشتم. یادداشتها و مطالعاتی که دربرگیرنده واژگانی جدید در عالم دیپلماسی بود.
به گفته این مترجم و پژوهشگر،مطالعات امنیتی که در طول جنگ سرد به سرعت توسعه یافته، تحت تاثیر مطالعات راهبردی بهوجود آمده و این رشته به طور سنتی به عنوان یکی از زیرشاخههای رشته روابط بینالملل محسوب میشود؛ بنابراین ترجمه آثار جدید در این رشته ضروری است. امروز هم در داخل کشور مطالعات استراتژیک و مطالعات امنیت و ... در حوزه دیپلماسی و روابط بین الملل مهم و مطرح است.
قانعیفرد که پیش از این نیز «فرهنگ واژگان هنر» را منتشر کرده به سخن ساموئل جانسون، فرهنگنویس برجسته انگلیسی در قرن هجدهم میلادی اشاره و بیان کرد: بلندآوازگی، آرزویی است که هر نویسنده در سر میپروراند اما فرهنگ نویس، امیدی جز این ندارد که از آفت سرزنش بر کنار بماند و حتی همین پاداش منفی نیز نصیب کمتر فرهنگ نویسی شده است.
«فرهنگ واژگان هنر» نیز یکی دیگر از کارهای قانعیفرد است که از سوی نشر علم منتشر شده و چاپ دوم آن در نمایشگاه کتاب در اختیار علاقهمندان قرار میگیرد. به گفته او تفکیک معنایی، طبقه بندی، پرهیز از ابهام، حذف معادلهای مهجور عربی، استفاده از واژگان پارسی در انتخاب معادلها و توضیحات دایرهالمعارفی از یکسو و دانشزبانی فرهنگنویس و آشنایی او با اصول و روش فرهنگنویسی از سوی دیگر، عواملی هستند که نظم و سیاق خاصی به یک فرهنگ لغت امروزی میدهند.
به گفته این نویسنده «پس از 60 سال» که در دو جلد به زندگی و خاطرات جلال طالبانی میپردازد و همچنین«سیاست کردها در خاورمیانه» از دیگر آثار عرفان قانعیفرد است که در نمایشگاه ارائه میشود.
نظر شما