به گزارش خبرنگار مهر، این شماره جهان کتاب هم مانند شماره های پیشین این مجله، با مقاله ای از پرویز دوایی آغاز می شود. این مقاله «آی لاو یو...» نام دارد. مطلب دوم نیز «تقلا در راه بقا» است که بحران نشر از دیدگاه شیفرین را بررسی می کند و ترجمه و تالیفی از عبدالحسین آذرنگ است.
«رساله ای در باب لذت خواندن» نوشته کریستوفر مریل است که زهره هدایتی بیدهندی آن را ترجمه کرده است. «کاهش فقر از طریق خدمات راهبردی کتابخانه عمومی در نیجریه» مطلب بعدی است که باپاه مجاجی ابوباکار آن را تالیف کرده و توسط بهجت نژادمحمد نامقی ترجمه و تلخیص شده است. مقاله بعدی از کامیار عابدی است که به مناسبت دهمین سالگرد درگذشت کریم امامی نوشته شده است. این مقاله با نام «کریم امامی: روایتگر ادب و هنر» چاپ شده است.
مطلب بعدی، «تصویر هنرمند به مثابه جنایتکار» است که توسط محمد جواهرکلام ترجمه شده است. «یولیوس ولهاوزن» محقق و پژوهشگر حوزه کتاب مقدس، موضوع مقاله بعدی است که به قلم لودمیلا هانیش نوشته و به همت پیام شمس الدینی ترجمه شده است. سهیلا صارمی نویسنده بعدی این شماره جهان کتاب است که با مقاله «نگاهی به تصحیح تازه بلبلستان و ترجمه آن به زبان بسنیایی» در این شماره حضور دارد.
ناگفته های مشروطیت، یادداشت هایی از زندگانی باقر کاظمی (مهذب لدوله)، زمینه های اجتماعی انقلاب ایران، ته خیار، و خانه ای که خانه ما نیست، کتابشناسی ماه، آقا صمد و ماهی سیاه کوچولو، در باب فرایند تمدن، هم عناوین کتاب هایی هستند که مقالات نقدی درباره شان چاپ شده است. بعد از این مقالات نیز، گفتگوی کوتاهی با رونالد گریگور سانی استاد علوم سیاسی دانشگاه میشیگان درباره نسل کشی ارمنیان چاپ شده است.
در بخش «هزار و یک داستان» هم کتاب های «از تهران تا آمستردام»، «باز هم پیش من بیایید»، «خانه محبوب من»، «دود»، «سارق چیزهای بی ارزش»، «معبد لاک پشت»، «وارونگی» و «یه دقیقه حرف نزن» در قالب مقالاتی کوتاه معرفی و نقد شده اند. «وقت شعر» و «تازه های بازار کتاب» هم بخش های بعدی این شماره جهان کتاب هستند که تعدادی از کتاب های تازه چاپ شده در بازار نشر، در آن ها معرفی شده اند.
این شماره از جهان کتاب با ۶۸ صفحه و قیمت ۸ هزار تومان منتشر شده است.
نظر شما