به گزارش خبرنگار مهر، نشست خبری اعلام برنامههای ایران کشور مهمان ویژه نمایشگاه کتاب مسکو صبح امروز شنبه ۷ شهریور با حضور سیدعباس صالحی معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و امیرمسعود شهرامنیا مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی و رئیس غرفه ایران در بیست و هشتمین دوره این نمایشگاه، در محل سرای اهل قلم در تهران برگزار شد.
در ابتدای این کنفرانس خبری، سیدعباس صالحی در سخنانی یکی از سیاستهای اصلی معاونت فرهنگی وزارت ارشاد را در دوره جدید تقویت دیپلماسی فرهنگی عنوان و حضور در نمایشگاههای خارجی کتاب را گامی در جهت فعالسازی این دیپلماسی ذکر کرد.
پنج کشوری که درخواست مهمان ویژه شدن در نمایشگاه کتاب تهران را دارند
وی گفت: یکی از اقداماتی که میتواند به تقویت دیپلماسی فرهنگی کمک کند، مهمان ویژه شدن ایران در نمایشگاههای معتبر جهانی و حضور کشورهایی به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب تهران است. در دو سال گذشته تاجیکستان و عمان دو کشوری بودند که به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب تهران حضور داشتند.
صالحی در ادامه از اعلام آمادگی چند کشور دیگر برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران به عنوان مهمان ویژه خبر داد و گفت: روسیه، چین، ایتالیا، تاجیکستان و تا حدودی ترکیه در این زمینه آمادگی خود را اعلام کردهاند که ما در اولین جلسه شورای سیاستگذاری نمایشگاه کتاب تهران این موضوع را مطرح کردیم، اما هنوز به نتیجه نرسیده است.
این مقام مسئول در وزارت ارشاد مهمان ویژه شدن ایران در نمایشگاههای خارجی کتاب را فرصتی برای کسب شناخت عمیقتر طرفین از یکدیگر عنوان کرد و گفت: با همین رویکرد، حضور ایران به عنوان مهمان ویژه نمایشگاه کتاب مسکو را کلید زدیم.
وی گفت: ما صدها سال است با روسیه ارتباطات عمیق داریم که از جمله آنها میتوان به ورود چاپ از این حوزه به ایران سخن گفت. بنابراین مهمان ویژه شدن ایران در مسکو میتواند نقطه عطفی باشد در این ارتباطات سه قرنه، البته این حضور نباید موقت باشد بلکه باید مقدمهای برای مبادلات فرهنگی روسیه و ایران باشد. ذیل همین سیاست و رویکرد، برنامههای حضور در نمایشگاه کتاب مسکو تعریف شد و در همین راستا هم تفاهمنامههایی بین طرفین در حاشیه این نمایشگاه امضا خواهد شد.
صالحی افزود: مسئله دیگر استفاده از ظرفیتهای سازمانهای دولتی، عمومی، خصوصی و حقیقی برای این اتفاق است؛ قرار نیست وزارت ارشاد با ظرفیت در اختیار خود، وارد این صحنه شود، باید از همه ظرفیتها که میتواند به این اتفاق کمک کند، بهرهبرداری شود. ما باید خطوط ارتباطی ایران را با این منطقه از این طریق برقرار کنیم و در این راستا لازم است همه سازمانها و نهادها و مجموعههایی که میتوانند بعدا وارد این اتفاق شوند، با این مسئله درگیر شوند.
ارشاد فقط زمینه حضور ناشران و نهادها را در نمایشگاه کتاب مسکو فراهم میکند
معاون امور فرهنگی وزیر ارشاد در ادامه با اشاره به همکاری خوب شهرداری تهران در این راستا، ارتباط تاریخی دو کلانشهر تهران و مسکو را مهم خواند و گفت: این دو نهاد میتوانند در بهبود روابط دو کشور نقش مهمی ایفا کنند. خوشحالم که سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران به صورت جدی در این زمینه ورود کرده است.
وی سپس با اشاره به حضور مجموعههای دانشگاهی و مراکز علمی و پژوهشی ایران در نمایشگاه بیست و هشتم کتاب مسکو، همچنین مشارکت تشکلهای نشر و ناشران را در این زمینه کمکحال خواند و یادآور شد: ارشاد تنها میخواهد برای مجموعههایی از این دست بسترسازی کند تا ارتباطات پایدارتری بین ایران و حوزه روسیه برقرار شود.
صالحی همچنین با اشاره به ترجمه آثار فراوان ادبیات روس به زبان فارسی در صد و پنجاه سال گذشته، درگیر کردن طرفهای روس را هم در اتفاق بزرگی مثل حضور ایران به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب مسکو مهم ارزیابی کرد و یادآور شد: باید کاری کنیم روسهایی که به ایران علاقهمند هستند، به طور خودجوش در این برنامهها مشارکت کنند که در این زمینه مراکز علمی و ادبی روسیه مانند دانشگاه مسکو و موسسه ماکسیم گورکی با ما مشارکت خواهند کرد.
وی همچنین انتقال فرهنگ ایرانی را به روسیه از طریق برنامههای موسیقی، تصویرگری، خوشنویسی، نگارگری و هنرهای نمایشی، از دیگر برنامههای ایران در نمایشگاه کتاب امسال مسکو عنوان کرد و در ادامه از کتاب «روشنای علم» که مجموعهای است از بیانات مقام معظم رهبری در زمینه جنبش علمی و دانشافزایی و دانشسازی به عنوان یکی از ۱۲ کتاب فارسی ترجمه شده به زبان روسی که در این رویداد فرهنگی رونمایی میشوند، نام برد.
حضور ۸ فعال رسانهای در نمایشگاه کتاب مسکو با حمایت معاونت مطبوعاتی
صالحی همچنین حضور خبرنگاران رسانههای مختلف کشور را در نمایشگاه کتاب مسکو زمینهساز انتقال تجربههای ایران از حضور در این نمایشگاه برشمرد و آن را در ادامه سیاست اجرا شده در خصوص نمایشگاه کتاب فرانکفورت در سال گذشته عنوان کرد و همچنین گفت: امسال معاونت مطبوعاتی هم ۸ نفر از خبرنگاران را برای حضور در نمایشگاه کتاب مسکو تحت پوشش حمایتی خود قرار داده است.
معاون فرهنگی وزیر ارشاد در ادامه این نشست خبری، با اشاره به اینکه ایران گامهای نخست خود را در حضور در بازارهای جهانی نشر تجربه میکند، اذعان کرد: ما در بازارهای بیرونی نشر فارسی فعال نبودهایم و دستمان پر نیست و صریحتر بگویم که دستمان خالی است که این یکی از نقاط ضعف نشر ما در خارج از کشور است؛ این در حالی است که ذخیره و اندوخته ما در این حوزه قابل توجه است، اگر چه موجودیمان کم است.
وی گفت: شاید نتوانیم از لحاظ نوع ترجمه آثار ایرانی به زبانهای خارجی، از وضعیت موجود خودمان دفاع کنیم، اما راه حل این مشکل انزواگرایی در رابطه با بازارهای خارجی کتاب نیست، بلکه حضور تدریجی و گام به گام میتواند به رفع این خلاء کمک کند.
در این نشست خبری همچنین امیرمسعود شهرامنیا مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران و رئیس غرفه ایران در نمایشگاه کتاب مسکو در سخنانی گفت: این دومین باری است که ایران در یک نمایشگاه خارجی کتاب به عنوان کشور مهمان ویژه حضور پیدا میکند. اولین بار در سال ۱۳۹۱ در نمایشگاه کتاب دوحه به عنوان مهمان ویژه حضور داشتیم.
نمایی از دکور غرفه ایران در نمایشگاه کتاب مسکو
وی نیز با تایید سخنان صالحی در رابطه با تقویت دیپلماسی فرهنگی حول محور کتاب و از طریق حضور در نمایشگاههای خارجی کتاب، در عین حال با اشاره به محدودیتهای مالی فراوان موسسه متبوعش و همچنین تغییر تیم مدیریتی نمایشگاه کتاب مسکو، در عین حال از وقوع یک اتفاق بزرگ فرهنگی با همدلی ایجاد شده میان بخشهای مختلف در این رویداد فرهنگی سخن گفت.
جزئیات برنامههای ایران در نمایشگاه کتاب مسکو
مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران با اشاره به گفتگوهایی که از حدود هشت ماه پیش با مسئولان نمایشگاه کتاب مسکو در این رابطه داشته است، گفت: بنده در دیداری با معاون آژانس فدرال کتاب و نشر روسیه توافق کردیم که فضای در اختیار ایران در نمایشگاه کتاب روسیه به فضای سیصدواندی متری افزایش یابد و به صورت رایگان در اختیار ایران قرار گیرد و متقابلا ما هم به ازای یک بار حضور روسیه به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب تهران، همین میزان فضا را در اختیار طرف مقابل بگذاریم.
به گفته شهرامنیا، غرفه ایران در بیست و هشتمین نمایشگاه کتاب مسکو با طراحی معماری ایرانی و بر مبنای خطاطی و نگارگری و مینیاتور برپا شده است که در آن از مینیاتورهای شاهنامه شاهطهماسب بهره گرفته شده است.
وی در ادامه با اشاره به حضور ۱۶ ناشر ایرانی در فضای ۳۱۲ متر مربعی غرفه ایران در بیست و هشتمین نمایشگاه کتاب مسکو، از اجرای برنامههای مختلف فرهنگی و هنری در محل غرفه و همچنین دربرخی دیگر از فضاهای این نمایشگاه خبر داد که از آن جمله میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
اجرای برنامههای مینیاتور، نگارگری و کتابآرایی(امیرهوشنگ و علیرضا آقامیری)، خوشنویسی، نقاشی و خط (مجتبی سبزه)، تذهیبکاری (مریم زینتی)، قلمزنی و خاتمکاری (مجتبی ایوبی)، معرقکاری (محمود شیربچه)، کاریکاتور (ریاضی)، تصویرگری (مهشید دارابی و سارا دستمالچی).
وی همچنین گفت: گروه موسیقی نغمه از بندرعباس هم در پارک «ودنخواه» محل برگزاری نمایشگاه کتاب مسکو، اجرای برنامه خواهد داشت و گروه موسیقی وزیری به سرپرستی کیوان ساکت در محل کنسرواتوار مسکو که یکی از بهترین سالنهای اجرای کنسرت در جهان است، اجرای برنامه خواهد داشت.
اجرای نمایش توسط گروه خیمهشببازی راگا به سرپرستی حسین ربیعی و نمایش کودک به سرپرستی خانم محمد، از دیگر برنامههای هنری بود که به گفته شهرامنیا در نمایشگاه امسال کتاب مسکو اجرا خواهد شد.
رئیس غرفه ایران در این نمایشگاه همچنین از حضور برخی از نویسندگان، مترجمان و اساتید دانشگاههای مختلف کشور در نمایشگاه امسال کتاب مسکو خبر داد که از آن جمله میتوان به هوشنگ مرادی کرمانی، آبتین گلکار، میرجلالالدین کزازی، گودرز رشتیانی، گروس عبدالملکیان، علیاصغر محمدخانی، محسن شجاعی، سیدحسن زهرایی، حمید هادوی، سیدغیاثی ندوشن، مهدی طاهری، مهناز نوروزی و غلامعلی چنگیزاده اشاره کرد.
شهرامنیا همچنین با تقدیر از همکاری خوب رایزن فرهنگی ایران در مسکو در اجرای برنامههای ایران در نمایشگاه کتاب مسکو، از حضور معاون فرهنگی وزیر ارشاد در جلسهای با شهردار مسکو و مجموعه عظیم انتشاراتی «بیگلو بلوتوث» و امضای تفاهمنامهای بین شهرداری تهران و شهرداری مسکو در روزهای برگزاری این نمایشگاه خبر داد.
وی در ادامه با اشاره به ابتکار تعدادی از تصویرگران جوان ایرانی در اعلام فراخوانی برای دریافت بهترین آثار تصویرگری کودکان ایرانی در رابطه با آرزوهای کودکانه آنها، از برپایی گالری ۷۰ اثر خلق شده از این ایده در غرفه ایران در نمایشگاه کتاب مسکو سخن گفت.
سخنرانی وزیر ارشاد یا معاون فرهنگی او در افتتاحیه نمایشگاه
مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی همچنین از برگزاری نشست خبری به مناسبت حضور ایران در نمایشگاه کتاب مسکو در خبرگزاری ایتارتاس در روز دوشنبه هفته جاری خبر داد و در ادامه با اشاره به برنامههای افتتاحیه بیستوهشتمین دوره این نمایشگاه، گفت: این نمایشگاه با سخنرانی آقای نارشکین رئیس دومای روسیه افتتاح میشود و برای یک مقام فرهنگی ایران (وزیر ارشاد یا معاون فرهنگی ایران) هم برنامه سخنرانی ترتیب داده شده است.
شهرامنیا حضور جنتی را در آیین افتتاحیه نمایشگاه کتاب مسکو قطعی ندانست و در عین حال اظهار امیدواری کرد که تا فردا این موضوع مشخص شود و چنانچه به نتیجه نرسد، سیدعباس صالحی به جای وزیر ارشاد عازم روسیه خواهد شد.
قائم مقام نمایشگاه کتاب تهران همچنین از امضای تفاهمنامه میان این نمایشگاه و نمایشگاه کتاب مسکو در روزهای برگزاری این رویداد فرهنگی در روسیه خبر داد و هدف از آن را تبادل غرفه رایگان و همچنین حضور روسیه به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب تهران عنوان کرد.
رونمایی از کتابهای دوزبانه (فارسی- روسی) بوستان سعدی، شاهنامه کاترین، نظام انتخاباتی در ایران، اطلس جنگ ایران و عراق، فهرست گنجینه پژوهشی ولادیمیر مینورسکی، کتاب مصور ایران، روزهای یک عشق، مشاهیر ادبیات کهن فارسی، آهی که رفته بر باد، شما که غریبه نیستید و آموزش زبان فارسی، از دیگر برنامههایی است که به گفته شهرامنیا در نمایشگاه امسال کتاب مسکو و در محل غرفه ایران انجام خواهد شد.
وی همچنین خبر از رونمایی نسخه ترجمه شده نامه مقام معظم رهبری به جوانان غربی به زبان روسی و در بیست و هشتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو داد.
شهرامنیا همچنین در پاسخ به سئوالی درباره علت حضور کمرنگ ناشران بخش خصوصی در نمایشگاه کتاب مسکو گفت: متاسفانه استقبال ناشران بخش خصوصی از حضور مستقیم و فعالانه و دارای غرفه در این نمایشگاه کم بوده است که لازم است توجه بیشتری به این مسئله از سوی ناشران صورت گیرد.
پاسخ شهرامنیا به انتقادی درباره نحوه گزینش نمایندگان رسانههای ایرانی در نمایشگاه کتاب مسکو
مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی در پایان در جواب انتقاد یکی از خبرنگاران در خصوص نحوه انتخاب رسانههای مورد حمایت این موسسه جهت اعزام به روسیه برای پوشش نمایشگاه کتاب مسکو، گفت: مبنای ما از ابتدا، افراد نبوده است و ما از بین خبرگزاریها و مطبوعات کشور، یک گزینش اولیه داشتیم و پس از آن و طبق پیشنهاد معاون فرهنگی وزیر ارشاد از طریق قرعهکشی تعدادی از رسانهها انتخاب شدند.
به گفته وی، مبنای موسسه متبوع او برای انتخاب رسانهها به این منظور، فعال بودن سرویس فرهنگی و گروههای ادبیات و نشر در آنها بوده که در این راستا حدود ۱۳ رسانه گزینش شدهاند که پس از قرعهکشی صورت گرفته، ۳ رسانه انتخاب شدند که یکی از آنها با حمایت کامل و دو رسانه دیگر به صورت نیمبها برای اعزام به نمایشگاه کتاب مسکو انتخاب شدند.
در این نشست خبری همچنین نوعی مسئول نمایشگاههای خارجی موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران از رونمایی فهرست ۱۶۹۲ عنوان کتاب ترجمه شده از روسی به فارسی در بیست و هشتمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو خبر داد.
در پایان این کنفرانس مطبوعاتی، از پوستر ایران در نمایشگاه کتاب مسکو رونمایی شد.
بر اساس این گزارش، نمایشگاه کتاب مسکو از تاریخ ۱۱ تا ۱۵ شهریور (۲ تا ۶ سپتامبر) در محل پارک ودنخواه این شهر که بزرگترین پارک جهان به شمار میرود، برگزار میشود. ایران مهمان ویژه این دوره از نمایشگاه است و موسسه نمایشگاههای فرهنگی به نمایندگی از نشر جمهوری اسلامی ایران در غرفهای به مساحت ۳۱۲ مترمربع در این نمایشگاه حضور دارد.
نظر شما