به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی نشر افراز، مجموعه داستان «چکمه» نوشته واسیلی شوکشین به تازگی با ترجمه افشین جعفری توسط نشر افراز منتشر و راهی بازار نشر شده است.
واسیلی شوکشین بیشتر درباره روستا مینوشت و در اینباره آگاهی خاصی داشت. نخستین داستان شوکشین در سال ۱۹۵۹ منتشر شد. واسیلی شوکشین قبل از نوشتن داستان، در حوزه سینما فعالیت داشت و در چندین فیلم ایفای نقش کرده بود. ازجمله بخاریها و نیمکتها، آن توتهای جنگلی قرمز و... همچنین کارگردانی فیلمهای مردم عجیب و آن توتهای جنگلی قرمز، مکتب خلاقانه شوکشین را در سینمای اتحاد شوروی تثبیت کرد.
مضمون داستانهای کتاب «چکمه» حول مسائل روستا میگردد و در بعضی مواقع تقابل دو فضای شهری و روستایی با وضوح هرچه تمامتر بهنمایش درآمده است. شوکشین از ابتدا مشکلات روستا را مسائلی ملّی و حتا بشری میدانست. جهانبینی او بر برتری روستا به شهر استوار نیست، بلکه بر برتری ارزشهای انسانی بر بیفرهنگی تأکید دارد.
در بخشی از این کتاب میخوانیم:
کلاودیا گفت: «آخ، این هم شد پا! تو زندگی یه بار بخت بهم رو کرد، اونم اندازه نشد! ایوای، ایوای!»
سرگئی بار دیگر احساسی از درد، تأسف و عشق را تجربه کرد که تاحدودی نادیده گرفته شده بود. دستش را بر روی شانه همسرش گذاشت، گویی چکمهها را لمس میکند. کلاودیا به او نگاه کرد. به یکدیگر چشم دوختند. کلاودیا خنده خجالتآمیزی کرد و سرش را مانند دوران جوانی با حالتی شیطنتآمیز و مردانه اما با غرور و عزتنفس تکان داد.»
«چکمه» با ۱۸۴ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۱۳۰ هزار ریال منتشر شده است.
نظر شما