۴ اردیبهشت ۱۳۹۶، ۱۳:۵۱

توسط یک پژوهشگر فرانسوی؛

کتاب «بانکداری بدون ربا» اثر شهید صدر به زبان فرانسه ترجمه شد

کتاب «بانکداری بدون ربا» اثر شهید صدر به زبان فرانسه ترجمه شد

کتاب «بانکداری بدون ربا»ی شهید صدر توسط ژولین پلیسیه، محقق و پژوهشگر فرانسوی توسط انتشارات کارلاتای فرانسه به زبان فرانسوی ترجمه شد.

به گزارش خبرنگار مهر، همایش بزرگداشت شهید آیت الله محمدباقر صدر در موسسه فرهنگی شهدای هفتم تیر برگزار شد. در این مراسم از ژولین پلیسیه دانشجوی دکترایی که تز دکترای او درباره کتاب «اقتصادنا» نوشته شهید صدر است، تجلیل شد. از دیگر کارهای پلیسه ترجمه کتاب «بانکداری بدون ربا»ی شهید صدر به زبان فرانسه است.

وی با حضور در این همایش گفت: من از سال ۱۹۹۷ در فرانسه با شهید محمدباقر صدر آشنا شدم. اولین بار هم با کتاب «اقتصادنا»ی ایشان که یک مترجم عراقی الاصل به نام عباس بوستانی ترجمه کرده بود با شهید صدر آشنا شدم. پس از آن تا حدود دسامبر ۲۰۰۹ مباحث مختلفی را از ایشان مطالعه کردم و نهایتا در سال ۲۰۰۹ از تز دکتری خودم که بر مبنای کتاب «اقتصادنا» بود، دفاع کردم.

پلیسیه افزود: بعد از دفاع رساله دکتری به مطالعه در این حوزه ادامه دادم. مدتی در انگلیس عضو یک گروه پژوهشی بودم و با دوستان عراقی و ایرانی همفکری می کردم. در سال ۲۰۱۱ مطالعه راجع به مباحث بانکی را شروع کردم و کم کم به این فکر افتادم که کتاب «بانکداری بدون ربا»ی شهید صدر را ترجمه کنم.

این پژوهشگر فرانسوی ادامه داد: در ابتدا به یک نهاد اسلامی پیشنهاد همکاری در این پروژه را دادم اما بعدا بنا به دلایلی کار را شخصی انجام دادم، در حدود سال های ۹۲ و ۹۴ کار ترجمه را از متنی که از زبان عربی به فارسی صورت گرفته بود، انجام دادم. ویرایش و بازبینی در گام اول توسط دانشگاه پاریس قرار بود انجام شود اما به دلیل اینکه آنها اعلام کردند کار بسیار فنی و تخصصی است، انجام پروژه متوقف شد. سرانجام ترجمه فرانسوی کتاب توسط انتشارات «کارتالا»ی فرانسه منتشر شد این کتاب در حال حاضر  در ۲۱۶ صفحه با قیمت ۲۲ یورو در فرانسه چاپ و وارد بازار نشر شده است.

پلیسیه در ادامه تصریح کرد: مفهوم بانکداری بدون ربا هم برای عموم مردم و هم برای محیط های دانشگاهی و پژوهشی سوال برانگیز است، اما علیرغم شهرت این موضوع، آثار دست اول در این حوزه بسیار کم و نایاب است. یکی از گره های تاریخی تمدن اسلامی، بحث تجمیع سرمایه های کلان در اقتصاد اسلامی و نگهداری از این سرمایه ها است. بسیج کردن سرمایه ها، خوب استفاده کردن از آنها، عدم دخالت سیاست در اقتصاد و رعایت حقوق مالکیت، از جمله مسائل تاریخ تمدن اسلامی و لازم است به آنها پرداخته شود.

وی در پایان به معرفی اثر ترجمه شده خود پرداخت و گفت: این کتاب یک مقدمه، چهار پیش گفتار و سه بخش دارد، پیش گفتارها توسط فرانسوا بورگا مدیر پروژه، شبلی ملاط فیلسوف یونانی و دکتر مصباحی مقدم مدرس دانشگاه امام صادق (ع) و خود من نوشته شده است. عناوین بخش های کتاب هم عبارت است از مدل تجاری واسطه گری بانکی بین سپرده گذار و سرمایه گذار، عملکردهای بانکی و سرمایه گذاری بانک. کتاب نامبرده با بخش ضمیمه ها به پایان می رسد.

کد خبر 3961454

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha