به گزارش خبرنگار مهر، نشر هیرمند رمان «صورتکها» اثر فومیکو انچی و ترجمه فردین توسلیان را با شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۱۳۰ صفحه و بهای ۲۵,۵۰۰ تومان منتشر کرد. رمان قصه عشق دو مرد به زنی بیوه را روایت میکند. زنی را که با مادرشوهر مرموزش زندگی میکند و غرق در تحقیق درباره افسانههای کهن ژاپن و تسخیر روح، خود را در چنگال روحی کینهتوز میبیند و در پی فرار از آن است.
صورتکها اولین اثر ترجمه شده فومیکو انچی و احتمالاً بهترین اثر او است. اثری ظریف و خیرهکننده درباره اغواگری و خیانت در ژاپن معاصر و قدرت ویرانگر حسادت و خشم زنان.
مجله امریکن ریدر (The American Reader) درباره این رمان نوشت: «قلم انچی در غوطهور ساختن مخاطب به تولستوی نزدیک است؛ مخاطب همچون جنینی در دنیای داستان غرق میشود.» همچنین مجله پیپل (Publishers Weekly) نیز رمان «صورتکها» را اینچنین معرفی کرده بود: اشارات [انچی] به صورتکهای نمایشهای نؤ و متن کلاسیکِ قصه گنجی و تلفیق هنرمندانه دوران باستان، گذشته نزدیک و زمان حال. افسونی خیالی و داستانگو.»
درباره نویسنده رمان و مترجم آن
فومیکو یوئدا (۱۹۸۶-۱۹۰۵)، با نام هنری فومیکو انچی، یکی از مطرحترین نویسندگان زن ژاپن است. پدرش، کازوتوشی یوئدا، از ادیبان برجسته دوره میجی بود و عمرش را بر سر پژوهش درباره آثار کلاسیک ژاپن گذاشت. انچی رنجور از بیماری و ضعفی مادرزاد به مدرسه نرفت و در خانه، تحت نظر معلمان خصوصی، سواد آموخت. مادربزرگش از همان کودکی او را با آثار کلاسیک ژاپنی، مثل قصه گنجی و قصههای ایسه، آشنا کرد. او فعالیت ادبیاش را با نوشتن نمایشنامههای تکپردهای آغاز کرد و عمده شهرتش در نگارش رمان در دوران پس از جنگ جهانی دوم به دست آمد. مهمترین ویژگی آثار انچی ترکیب واقعگرایی و رازآلودگی است. وی علاوه بر نوشتن داستانهای متعدد «ترجمه مدرن قصه گنجی» را نیز در کارنامهاش دارد.
فردین توسلیان (متولد ۱۳۶۵) شاعر، نویسنده، منتقد سینما و مترجم ادبی است. عمده ترجمههای او بیشتر از ادبیات و فرهنگ آسیای شرقی است. «نیروی شاعرانه: شعر پس از کانت» نوشته کوین مک لاکلین، رمان «کشتی ساکورا» و نمایشنامههای «دوستان»، «قتل غیرعمد»، «جناب روح» و «جورابشلواری سبز» جملگی از کوبو آبه، «قصههای مهتاب و باران» نوشته اوئدا آکیناری، «آفتاب و فولاد: دیدگاههایی شخصی درباره هنر، عمل و مرگ معنوی» نوشته یوکیو میشیما و «قطار تندروی توکیو – مونتانا» نوشته ریچارد براتیگان از ترجمههای منتشر شده اوست.
نظر شما