۲۸ مرداد ۱۳۹۹، ۱۲:۴۸

توسط آژانس ادبی تماس؛

حق انتشار ترجمه عربی «همه سیزده‌سالگی‌ام» فروخته شد

حق انتشار ترجمه عربی «همه سیزده‌سالگی‌ام» فروخته شد

حق انتشار ترجمه عربی کتاب خاطرات مهدی طحانیان از دوران اسارت در سال‌های دفاع مقدس، توسط آژانس ادبی تماس به یک‌ناشر لبنانی فروخته شد.

به گزارش خبرنگار مهر، همزمان با ایام ورود آزادگان به میهن اسلامی، آژانس ادبی تماس، امتیاز ترجمه و انتشار کتاب «همه سیزده‌سالگی‌ام» شامل خاطرات دوران نوجوانی آزاده ایرانی، مهدی طحانیان را به انتشارات دارالحضاره در لبنان واگذار کرد.

«همه سیزده‌سالگی‌ام» به قلم گلستان جعفریان چندسال پیش توسط انتشارات سوره مهر منتشر و تجدید چاپ شده است. راوی این‌کتاب با اذن امام خمینی (ره) پا در راه حسین فهمیده‌ها گذاشت و به جبهه رفت. سن کم ، رفتار متفاوت نیروهای بعثی با وی، شعور و هوش بالا، تحمل و بردباری و ... از جمله مواردی هستند که مخاطب خاطرات طحانیان با آن‌ها روبرو می‌شود و باعث شدند در دوران اسارت، با اتکا به آن‌ها برای خود شخصیتی مقاوم بسازد.

مهدی طحانیان که با نام سرباز کوچک امام هم شناخته می‌شود، ۹ سال در اسارت نیروهای عراقی بود و روایت آن‌سال‌های سخت را در کتاب «همه سیزده‌سالگی‌ام» بیان کرده است.

انتشارات دارالحضاره اظهار امیدواری کرده تا سال ۲۰۲۱ ترجمه عربی این‌کتاب را منتشر و در اختیار مخاطبان عرب‌زبان قرار دهد. به گفته این‌ناشر، جذابیت‌های ژانر اسارت یا ادبیات اردوگاهی و پیام مظلومیت اسرای ایرانی در دوران جنگ ایران و عراق، باعث می‌شود مخاطبان زیادی خواهان این‌کتاب باشند.

نحوه برخورد نگهبانان با اسرا ، بردباری و اعتماد به نفس، خیانت به همرزمان، تلاش برای حفظ روحیه، اتحاد در برابر دشمن با دست خالی، ثبات در هدف علی رقم فشار و عشق به میهن، مظلومیت، محدودیت امکانات اولیه برای زندگی همراه با ابتکار و ... از جمله مسائلی هستند که در این‌ژانر و همچنین خاطرات طحانیان به چشم می‌آید و باعث جذابیت این‌کتاب برای مخاطب عرب‌زبان خواهد شد.

کد خبر 5001799

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha