به گزارش خبرنگار مهر، «کافه لیبرتی» عنوان رمانی از ژرژ سیمنون خالق شخصیت داستانی سربازرس مگره، کاراگاه فرانسوی است که برای اولین بار در سال 1932 منتشر شده است. این رمان در مجموعه رمانهای سیمنون با محوریت شخصیت سربازرس مگره است. ترجمه این کتاب توسط عباس آگاهی انجام شده است.
این کتاب قرار است با عنوان «مگره در کافه لیبرتی» چاپ شود. اما کتاب دیگری که در کنار اثر مذکور برای عرضه به بازار نشر آماده میشود، «ناکامی مگره» نام دارد که در آن سربازرس چندبار به طور محسوس طعم ناکامی را میچشد تا بتواند پرونده پیش رویش را به سرانجام برساند. این کتاب نیز توسط عباس آگاهی ترجمه شده و در اختیار این ناشر قرار گرفته است. آگاهی رمانهای مربوط به سربازرس مگره را از زبان فرانسوی یعنی زبان اصلی اثرها به فارسی بازگردانی کرده است.
دو کتاب مذکور در حال توسط انتشارات جهان کتاب برای عرضه به بازار نشر آماده میشوند.
چندی پیش کتاب مگره در کافه لیبرتی با عنوان «کافه لیبرتی» با ترجمه رامین آذر بهرام توسط انتشارات مروارید به بازار نشر عرضه شد. «حماقت مگره» و «عمر دوباره» دیگر عناوینی هستند که قرار است با بازگردانی این مترجم توسط انتشارات مروارید چاپ شود.
«دلواپسیهای مگره»، «مگره از خود دفاع میکند»، «تردید مگره»، «شکیبایی مگره» و «مگره و سایه پشت پنجره»، «سفر مگره» و «دوست مادام مگره» کتابهایی هستند که پیش از این، در قالب مجموعه کتابهای پلیسی نقاب به چاپ رسیدهاند.
«مگره در کافه لیبرتی» و «ناکامی مگره» طی چند روز آینده به بازار نشر میآیند و توزیعشان آغاز خواهد شد.
نظر شما