۱۲ مرداد ۱۳۹۳، ۱۲:۴۱

برای نخستین بار

44 اثر ترجمه شده ادبیات کودک ایران در نمایشگاه کتاب اروگوئه عرضه می‌شود

44 اثر ترجمه شده ادبیات کودک ایران در نمایشگاه کتاب اروگوئه عرضه می‌شود

44 اثر از نویسندگان کودک و نوجوان به زبان اسپانیایی ترجمه و برای نخستین‌بار در نمایشگاه بین‌المللی کتاب اروگوئه ارائه می‌شود.

فرهاد فلاح، مدیر گروه کودک و نوجوان اسپانیایی زبان «فانوس دریایی» در گفتگو با خبرنگار مهر و با اعلام این خبر گفت: در نشست مشترکی که با مسئول نمایشگاه بین‌المللی کتاب اروگوئه، کریستینا اپراتو مری برگزار شد، توافق نامه نهایی حضور آثار کودک و نوجوان ایرانی به زبان اسپانیایی در سی و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب این کشور به امضا رسید.

بر اساس برنامه‌ریزی و توافق انجام شده 44 اثر ترجمه شده ادبیات کودک و نوجوان جمهوری اسلامی ایران که از سوی گروه کودک و نوجوان فانوس دریایی به زبان اسپانیایی منتشر شده است در این نمایشگاه عرضه می‌شود.

این نخستین باری است که نویسندگان و مردم کشور اروگوئه از نزدیک با ادبیات کودک و نوجوان جمهوری اسلامی ایران آشنا می‌شوند.

در این نمایشگاه آثاری از سید مهدی شجاعی، مصطفی رحماندوست، آناهیتا تیموریان، مهرانه جندقی، رضا موزونی، علی میرزا بیگی، مهدی حجوانی، سرور کتبی، احمد عربلو، مهدی رحیمی، غلامرضا حیدری ابهری، محمود جوانبخت، ژوبرت کلر، عبدالصالح پاک، محسن چینی فروشان، زهره پریرخ، سوسن طاقدیس و یحیی علوی فرد عرضه خواهد شد.

این آثار به همت گروه کودک و نوجوان اسپانیایی زبان فانوس دریایی و با همکاری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، بنیاد بعثت، انتشارات قدیانی و نشر جمال به زبان اسپانیایی ترجمه و منتشر شده است.

این نمایشگاه از نهم تا بیستم مهر ماه در شهر مونته ویدئو، پایتخت کشور اروگوئه برگزار خواهد شد. در این نمایشگاه کشورهای آمریکای لاتین، آمریکای شمالی و شماری از کشورهای اروپایی حضور دارند.

 

کد خبر 2341947

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha