۳۱ مرداد ۱۳۹۴، ۱۲:۳۷

با ترجمه‌ دکتر فاطمه رحیمی‌بالایی؛

«جوخه‌ آدم‌کش» به کتابفروشی‌های ایران رسید

«جوخه‌ آدم‌کش» به کتابفروشی‌های ایران رسید

رمانی از جنیفر ایگان برگزیده جایزه ادبی پولیتزر و جایزه ملی حلقه منتقدان آمریکا در ایران منتشر می‌شود.

به گزارش خبرنگار مهر، نشر «شورآفرین»، کتاب «ملاقات با جوخه‌ آدم‌کش» نوشته‌ جنیفر ایگان، نویسنده‌ آمریکایی را با ترجمه‌ دکتر فاطمه رحیمی‌بالایی منتشر می‌کند.

جنیفر ایگان که منتقدان به او لقب مارسل پروستِ پانک، ویلیام فاکنر راک‌اندرول و جان دوس‌پاسوس هیپی داده‌اند، برای کتاب «ملاقات با جوخه‌ آدم‌کش»، برنده‌ جایزه پولیتزر و جایزه ملی حلقه‌ منتقدان آمریکا در سال ۲۰۱۲ شده است.

«ملاقات با جوخه‌ آدم‌کُش» به خاطر شکل غیرمعمول روایتش، برخی از منتقدان آن را به عنوان یک رمان در نظر نمی‌گیرند و معتقدند که کتاب مجموعه‌ای است از داستان‌های کوتاه.

کتاب شامل سیزده بخش است که هر کدام را می‌توان به صورت مجزا مطالعه کرد، زیرا روایت محوری وجود ندارد. برخی از داستان‌ها نیز به طور جداگانه در مجله‌های نیویورکر و هارپر به چاپ رسیده، اما خود ایگان در مصاحبه‌یی اعلام کرده که ترجیح می‌دهد این اثر به عنوان یک رمان معرفی شود و نه مجموعه‌داستان.

بیشتر داستان‌های «ملاقات با جوخه‌ آدم‌کُُش» درباره‌ «بنی سالازار» مدیر اجرایی سالخورده‌ موسیقی راک، دستیار پیرش ساشا و دوستان و وابستگان آن‌ها است. کتاب درباره‌ گروه زیادی از آدم‌های خودویرانگر است که همین‌طور که پیرتر می‌شوند زندگی آن‌ها را به مسیرهایی می‌کشاند که انتظارش را ندارند. داستان‌ها در زمان حرکت می‌کنند و بازه‌ زمانی از اواخر دهه‌ شصت تا زمان حال و حتا آینده‌ نزدیک را شامل می‌شوند. بیش‌تر داستان‌ها در نیویورک و حومه‌ی آن اتفاق می‌افتند و تعدادی در کالیفرنیا، ایتالیا و کنیا.

رمان «ملاقات با جوخه‌ آدم‌کش» را با ترجمه‌ دکتر فاطمه رحیمی‌بالایی در نشر «شورآفرین»به زیر چاپ رفته است.

کد خبر 2890063

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha