به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «جایی برو که دلت می برد تو را» نوشته سوزانا تامارو با ترجمه بهروز دیجوریان به تازگی توسط نشر نازلی در همدان به چاپ هفتم رسیده است. چاپ اول این ترجمه در سال ۹۳ راهی بازار نشر شد.
این کتاب، بعد از رمان «نام گل سرخ» اثر امبرتو اکو، پرفروشترین رمان در ایتالیاست و تا به حال بیش از ۱۵ میلیون نسخه از آن در دنیا به فروش رفته است. داستان این اثر به همت نامههایی فرستادهنشده از طرف پیرزنی ۸۰ ساله خطاب به نوهاش، ساخته میشود. پیرزن در نامهها میگوید تنها سفری که ارزش رفتن دارد، سفری است که در درون خود میرویم. او معتقد است باید به ندای بیهمتای درون گوش داد و به جایی رفت که دل ما را میبرد.
نوه پیرزن به سفری دور رفته و نامههای او به نوهاش میتوانند هم درد دل و هم وصیت باشند.
سوزانّا تامارو متولد سال ۱۹۵۷ است و بیشتر به عنوان رماننویس شناخته میشود اما به عنوان دستیار کارگردان و مستندساز نیز فعالیت داشته است. این کتاب او در سال ۱۹۹۴ منتشر شد و عنوان پرفروشترین کتاب قرن بیستم ایتالیا را به خود اختصاص داد.
ترجمه این کتاب توسط بهروز دیجوریان انجام شده است. از این مترجم پیش از این ترجمه رمانهای «رز گمشده» و «وقتی چراغهای زندگی روشن میشوند» از ازکان نویسنده ترک منتشر شده که با استقبال خوبی روبرو شدند.
دیجوریان در گفتگو با خبرنگار مهر، ضمن اعلام خبر چاپ هفتم این کتاب گفت: از این کتاب استقبال خوبی در استان های کشورمان به عمل آمده و من طی یک هفته ۴۰۰ نسخه از این کتاب را برای علاقه مندان امضا کردم.
وی افزود: این کتاب در نمایشگاه های کرمان، شیراز، همدان و یزد عرضه شده و مردم استقبال خوبی از آن کردند.
نظر شما