به گزارش خبرنگار مهر، ترجمه کتاب «زنان دیکتاتورها» نوشته دایان داکرت بهزودی با ترجمه محمدعلی عسگری توسط نشر پیدایش منتشر و راهی بازار نشر میشود. نسخه اصلی اینکتاب برای اولینبار در سال ۲۰۱۱ منتشر و تبدیل به پرفروشترین کتاب آنسال فرانسه شد.
دایان داکرت روزنامهنگار و تاریخپژوه بلژیکی متولد سال ۱۹۸۲ است و عمده شهرتش برای همینکتاب و پژوهشهایش درباره زنان و موضوعات فمینیستی است. کتاب «زنان دیکتاتورها»ی او جلد دومی هم دارد.
دیکتاتورهای مهم تاریخی، همیشه دارای دو رو و صورت بودهاند. یکی، آنصورت برملا شده است که همه دربارهاش حرف میزنند و دیکتاتور موردنظر را با آن میشناسند و روی دیگر هم آنچهرهای است که در پس پرده دیده میشود و حرفوحدیثهایی که دربارهاش گفته میشود، در حد شایعه و شنیدهها هستند. در روی اول یا همان ظاهر، ارتباط دیکتاتور با زیردستان، رقیبان و همه افرادی که آنشخص با آنها ارتباط سیاسی دارد، دیده میشود اما در روی دوم، رابطه دیکتاتور با زنان مورد توجه قرار میگیرد؛ یعنی همان موضوعی که دایان داکرت در کتاب خود از مسیر عکس به آن نگاه کرده است؛ یعنی رابطه زنان با دیکتاتورها.
داکرت در کتاب موردنظر، حضور زنان را در زندگی دیکتاتورهای مهم تاریخ جستجو کرده است.
ترجمه فارسی اینکتاب بهزودی و طی روزهای آینده توسط نشر پیدایش منتشر و راهی بازار نشر میشود. اینکتاب از جمله آثاری است که اینناشرِ کودک و نوجوان برای مخاطبان بزرگسال منتشر میکند.
نظر شما