به گزارش خبرگزاری مهر، سی و چهارمین شماره مجله ادبی «چامه» ویژه زندگی و آثار محمدرضا عبدالملکیان به تازگی منتشر شده و به روی پیشخان مطبوعات آمده است.
این شماره با شعرها و داستانهایی از شاعران و نویسندگان امروز ایران و جهان بهتازگی در ۱۶۴ صفحه منتشر شده است.
صادق رحمانی، مدیر و سردبیر مجله ادبی چامه، در بخشی از یادداشت خود نوشته است:
«عبدالملکیان در اشعار خود به مسائل و تجربیات روزمره زندگی میپردازد و آنها را به شکل هنری بیان میکند. این پیوستگی با زندگی روزمره به مخاطب کمک میکند تا بیشتر با اشعار او ارتباط برقرار کند. او همچنین در برخی از اشعارش به نقد اجتماعی و سیاسی میپردازد. این اشعار با بهرهگیری از زبان استعاری و کنایی، به بررسی مسائل و مشکلات جامعه میپردازند.»
محمدرضا عبدالملکیان نیز در گفتگویی در این مجله گفته است:
«جوهر زندگی من با گل و درخت و دریا گره خورده است. بیتردید رشتهی کشاورزی را هم به خاطر علاقه و عشقم به طبیعت انتخاب کردم تا پیوستگیام همواره با جسم و جان طبیعت برقرار باشد. حتّی در زندگیِ شهرنشینی در منزلم، طبیعت همچنان حضور پررنگی دارد و از گل و گیاهان آپارتمانی لذّت میبرم. هر چند که هیچوقت بهطور کامل شهرنشین نبودم و در طول سالها زندگی شهری، مسافرتهای بیشماری به اقصی نقاط کشور داشتهام.»
گفتوگوی اختصاصی چامه، درباره زبان فارسی با بلرام شکلا مدیر مرکز فرهنگی هندوستان در تهران در این شماره منتشر شده است.
در این شماره در چهار بخش داستان، شعر، گپ و ترجمه انتشار یافته است. سرپرستی داستان را محمدجواد جزینی و دبیری بخش شعر زمان را ضیاالدین خالقی به عهده دارد.
در بخش شعر زمان نیز شعر این شاعرانی از جمله کریم رجبزاده، حنیف خورشیدی، حبیب پیام، فرامرز محمدیپور، آرش عندلیب، حسن فرخی، حسین فرخی، احمد قربانزاده، شهین راکی، رحیم پاکنژاد، کاظم رستمی، تقی جهانبخشی، رحیم خادمی و مرضیه آرامش منتشر شده است.
همچنین داستانهایی از فرشته نادعلی، فاطمه حیدری مراغه، دانیل کلمان، مهوش غلامی، آگوستومونتهروسو، راحله بهادر، گلی ترقی و نقدی از مهدی میرآبی بر آثار گلی ترقی در این شماره آمده است.
در بخش «فصلواژه» نیز شعرهایی درباره فصل تابستان از شاعرانی از جمله کاظم سادات شکوری، عباس باقری، نادر پناهزاده، بیژن نجدی، حسن اسدی، غلامحسین چهکندینژاد، سیداحمد نادمی، شوکیو تاکاها، شوکی سای گین، دانیل سی. کانن، ع. پاشایی، رأی زن، شیکی و اوکیهاشی آمده است.
در بخش شعر و ترجمه، نیز موسی بیدج، درباره فلیحه حسن نوشته است. فلیحه حسن، شاعر، نویسنده و مترجم عراقی، در شهر نجف اشرف به دنیا آمده، مدرک کارشناسی ادبیات عرب دارد، و ساکن نیوجرسی آمریکا. او به دو زبان عربی و انگلیسی مینویسد و تا کنون کتابهایی در زمینه نقد، داستان و رمان، ادبیات کودک و دفتر شعر منتشر کرده است.
شماره ۳۵ مجله چامه به زندگی و آثار محمدعلی بهمنی، شاعر و ترانهسرا اختصاص خواهد یافت.
نظر شما