۳ شهریور ۱۳۹۸، ۱۳:۲۲

الله‌دادی به مهر خبر داد؛

یک‌نویسنده فرانسوی دیگر به کتابخوانان ایرانی معرفی می‌شود

یک‌نویسنده فرانسوی دیگر به کتابخوانان ایرانی معرفی می‌شود

ابوالفضل الله‌دادی از ترجمه رمان «روستای محوشده» اثر برنار کی‌رینی و معرفی این نویسنده فرانسوی‌زبان به مخاطبان ایرانی خبر داد.

ابوالفضل الله‌دادی مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره ترجمه جدید خود گفت: این‌روزها ترجمه رمان «روستای محوشده» نوشته برنار کی‌رینی را زیر چاپ دارم که بناست به‌زودی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شود. این‌، اولین‌بار است که اثری از این نویسنده جوان بلژیکی در ایران چاپ می‌شود و در واقع انتشار آن در حکم معرفی این نویسنده به جامعه کتابخوان کشور است.

وی افزود: برنار کی‌رینی از جمله نویسندگان جدیدی است که روی کارهایش متمرکز شده‌ام و احتمالا باز هم از او ترجمه خواهم کرد. داستان «روستای محوشده» او درباره روستایی است که یک روز صبح مردمانش با بیدارشدن از خواب می‌بینند ارتباطشان با مردم دنیا قطع شده است. یعنی خودروها خراب شده و از یک‌جای جاده، جلوتر نمی‌روند. اینترنت هم فقط اخبار همان روستای خودشان را نشان می‌دهد، تلفن فقط شماره‌های داخلی و درون روستا را می‌گیرد و تلویزیون هم قطع شده است.

این مترجم ادامه داد: در ادامه داستان، مردم روستا دست به کارهای مختلف می‌زنند که از این‌وضعیت بیرون بیایند. شرایط بدی هم به مردم روستا تحمیل می‌شود چون آن‌ها پیش از این‌اتفاق عجیب، مواد غذایی و دیگر نیازهای خود را از ارتباط با مردمان مناطق دیگر به دست می‌آوردند اما حالا که ارتباط‌شان قطع شده باید فکری کنند. در نتیجه سیستم کپنی برمی‌گردد و همه‌چیز جیره‌بندی می‌شود. در ادامه هم اتفاق عجیب‌تری در دل این داستان رخ می‌دهد که حالا تعریفش نمی‌کنم و امیدوارم مخاطبان کتاب با انتشارش، به آن برسند.

الله‌دادی درباره نویسنده کتاب «روستای محوشده» گفت: کی‌رینی یکی از نویسندگان بزرگ داستان‌کوتاه در فرانسه است. در فرانسه نیز مانند ایران، داستان کوتاه خیلی مورد استقبال مخاطبان قرار ندارد. البته به‌نظرم در باقی نقاط دنیا هم همین‌طور است و به رمان، بیشتر از داستان کوتاه توجه می‌شود اما به‌هرحال این نویسنده داستان‌کوتاه‌های خوبی دارد و مجموعه‌داستان‌هایش بسیار معروف‌اند و جوایز مختلفی را برایش به ارمغان آورده‌اند. خیلی از منتقدان کی‌رینی را با آلبر کامو و مارسل امه مقایسه کرده‌اند. حتی یکی از منتقدان درباره کتاب «روستای محوشده» گفته می‌توانیم روح آلبر کامو را در این داستان مشاهده کنیم. در کل «روستای محوشده»‌ داستان عجیبی دارد که در قالب حجم ۲۱۰ صفحه روایت می‌شود.

این‌مترجم در پایان گفت: «روستای محوشده» مجوز چاپ گرفته، ویراستاری شده و من هم نظر نهایی را پیش از چاپ آن اعلام کرده‌ام. در حال حاضر کتاب، مرحله صفحه‌بندی را پشت سر می‌گذارد و بناست اوایل پاییز امسال توسط نشر نو منتشر شود.

کد خبر 4700050

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha