به گزارش خبرنگار مهر، رمان «آوریل سرخ» نوشته سانتیاگو رونکاگلیولو به تازگی با ترجمه جیران مقدم توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شده است. این رمان صد و هفتمین کتاب مجموعه «ادبیات امروز» است که توسط این ناشر چاپ می شود.
این رمان از زبان اصلی یعنی اسپانیایی، به فارسی ترجمه شده است. سانیتاگو رونکاگلیولو نویسنده این اثر، به خاطر نوشتن و انتشار آن در سال ۲۰۰۶، جایزه آلفاگورا در اسپانیا را از آن خود کرد. او متولد سال ۱۹۷۵ در لیما است و «آوریل سرخ» سومین رمان اوست. ترجمه انگلیسی این رمان نیز در سال ۲۰۱۱ جایزه ایندیپنت را برای رونکاگلیولو به ارمغان آورد. او در ساحت یک نویسنده و روزنامه نگار مشغول به کار است.
داستان این رمان به این ترتیب است که شخصیت دادستانی به نام چاکالتانا قصد دارد معمای جسد سوختهای را حل کند. او از قوت گرفتن مجدد گروه چریکهای راه درخشان می ترسد اما مقامات شهر به دلایلی خواهان سرپوش گذاشتن روی ماجرا هستند. او از پا نمی نشیند و در تحقیقات خود شاهد بی عدالتی، فساد و سرکوب در جامعه ای است که روزی به کارآمدی نظام و قوانین حاکم بر آن ایمان داشت.
در قسمتی از این رمان میخوانیم:
بالاخره بعد از یک ربع جر و بحث، یک کارمند پررو و بی ادب شرکت اتوبوسرانی گفت می تواند با اتوبوس شب رو برود. دادستان چاکالتانا فکر کرد وقت بیشتری خواهد داشت تا با ادیت غذا بخورد و از مادرش خداحافظی کند و قبول کرد. بعد به ذهنش رسید اگر نظامی ها توی خیابان ببینندش، فکر می کنند ترک ماموریت کرده است. بنابراین، بعد از اینکه مطمئن شد این بار اسمش در لیست مسافران از قلم نیفتاده، هفت ساعت و نیم باقی مانده تا حرکت اتوبوس بعدی را در ترمینال نشست. از این فرصت برای بررسی قوانین انتخاباتی و دستورالعمل های ناظران انتخابات استفاده کرد.
شب، اتوبوس فقط پانزده دقیقه تاخیر داشت، یک نشانه دیگر از اینکه آیاکوچو با قدم های استوار به سمت آینده حرکت می کرد. یاورمایو در هفت ساعتی شمال شرقی، به سمت سخادسلوا واقع شده بود. گرچه تاریکی اجازه نمی داد چیزی از مناظر بیرون دیده شود، دادستان جاده هایی خاکی که اتوبوس در آن تلق و تلوق می کرد، تپه هایی کوتاه که شهر را احاطه کرده بودند و بعد تغییر تدریجی منظره از دشت های خشک به سبزی جنگل های کوهستانی را با چشم خیال دنبال می کرد.
این کتاب با ۳۲۰ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۱۶۰ هزار ریال منتشر شده است.
نظر شما